对同志抵制豆瓣事件,豆瓣CEO杨勃表态:豆瓣对同志骄傲,但有时得做妥协。
分享到:
24已有 2075 次阅读  2011-07-06 11:04


分享 举报
引爱白微博:
在问答网站知乎上,网友提问关于美国时代周刊对于中国同志社群抵制豆瓣的新闻(http://weibo.com/1645613110/eD9ezO9ve9h) ,豆瓣CEO@Ahbei 进行英文回复,表示豆瓣对于同志社群对其的喜爱感到骄傲和感恩,但是有些时候总要做一些不得不做的“妥协”。
 
网友提问的这个问题是:
时代周刊上写豆瓣是「growing gay community...」 以这样一种方式闻名于世,阿北怎么看待这件事?
http://www.time.com/time/world/article/0,8599,2080443,00.html#ixzz1R8cewhf8
 
 
豆瓣CEO杨勃(阿北)回复的全文:
This is a reply to both of your question and the Time article.

1. I guess one day you'll get used to seeing Douban on international media. It's no big deal.
2. We love diversity. Douban has a lively gay and lesbian subculture, it is an important part of our larger community. We are proud and grateful, always have been, always will be. That does not make Douban a "gay community" per se, but again, no big deal.

3. Douban's team has its own principles and values, these have not changed much over the years. But we have learned to be pragmatic, mostly for our users' sake, sometimes for our own. We made compromises, some of which we were not proud of, some of which kept us quiet when explanations were badly needed. These did leave a gap that is easily filled with misunderstandings and ill feelings, usually benign, occasionally not. We learn as we go, try to do a better job each time. And sometimes we just move on. We love our users, and I think in the long run, they'll know.
声明: 本文及其评论仅代表个人观点,不代表飞赞网立场。不当言论请举报

评论 (24 个评论) 发表评论

  • 洛克陛 2011-07-06 11:29
    It makes sense.
    But it is excuse as well.
  • 弄个好记的 2011-07-06 11:51
    洛克陛: It makes sense.
    But it is excuse as well.
    yepyep
  • 洛克陛 2011-07-06 11:52
    弄个好记的: yepyep
    hug hug
    hahaha
    I'll skip the hand-shake part and directly jump into a more gay-fashioned way of greeting.
    lol
  • Ufer 2011-07-06 12:05
    阿北很强,公关言辞能力一流。
  • 犇犇 2011-07-06 12:42
    这种人不在中国混白瞎了
  • moon 2011-07-06 13:41
    douban是他的,不是同志们的,人家又是商人,有权利对douban的前途做出决策,既然丫已经说话那么婉转了,也算给同志们留了面子,算了,恩恩怨怨的,不要老是觉得同志们被douban利用了,不是还有feizan么!我现在除了影评,其它douban功能基本都不用了。
  • 苍月纹章 2011-07-06 14:27
    外交部不找这厮去做发言人真是白瞎了。
  • avery 2011-07-06 15:53
    想起我也在知乎上问过阿北同样的问题
  • 黑鱼 2011-07-06 16:25
    avery: 想起我也在知乎上问过阿北同样的问题
    这头像太可爱了。总觉得你说的这句话和你的头像很搭配啊~
  • bjlsn 2011-07-06 16:37
    好厉害的文字。
  • tlmgt 2011-07-06 17:50
    英文烂表示压力很大
  • 阿山 2011-07-06 17:57
    moon: douban是他的,不是同志们的,人家又是商人,有权利对douban的前途做出决策,既然丫已经说话那么婉转了,也算给同志们留了面子,算了,恩恩怨怨的,不要老是觉得
    我现在也很少上豆瓣了。
  • 枫林晚 2011-07-06 19:25
    一片托辞。恐同就是恐同,哪来的什么“compromises”
  • 弄个好记的 2011-07-06 22:08
    洛克陛: hug hug
    hahaha
    I'll skip the hand-shake part and directly jump into a more gay-fashioned way of greeting.
    lol
    i think you are talking about Mua Mua
  • 永沐福泽 2011-07-06 23:02
    反正我从来都不抵制豆瓣。豆瓣又没歧视又没侮辱gay。干嘛抵制。
  • 洛克陛 2011-07-06 23:27
    弄个好记的: i think you are talking about Mua Mua
    that's too juicy
    lol
  • xal 2011-07-06 23:29
    看不太明白,好像douban生怕自己被同志占领或者被认为是同志的网站而对于外媒和恐同者们作出的声明。
    只想说,douban失去了同志们还剩什么?还能在成为了国际的网上社区后吸引同志们回来么?
  • 弄个好记的 2011-07-07 07:36
    洛克陛: that's too juicy
    lol
    and fagy ~~
  • 风月寒暄 2011-07-07 09:31
    不妥协的可以理解成是革命,中国一盘散沙一样的同性恋,离开了网络,能有多强势?

    所以在舆论或者形势有利的情况下采取妥协,是有利的;当然更有可能发生的,是一番对骂之后的回归圆点,或者情况更糟
  • Asrgfb 2011-07-08 08:52
    枫林晚: 一片托辞。恐同就是恐同,哪来的什么“compromises”
    其实杨勃的回复只是一大堆没有意义的英文,根本什么也没有讲,更不要说是回答什么问题了。

    例如 Douban's team has its own principles and values, these have not changed much over the years. 这些原则与价值是什么?如果是写真正的说明文,就得说清楚是什么。但他一个词也没有提。那谁知道那些原则不是:凡是有关同性恋的报导就要钳制。价值是:同性恋是变态。如果想读者没有这些推测,那就应该说得清清楚楚。

    其余就不花时间说了。
  • 西宇宙 2011-07-18 03:05
    这个网友的问题就错了。卡卡在知乎那条问题下说的很明白,提问者的英语水平够烂。
    我去复制粘贴了过来。http://www.zhihu.com/question/19749457
    ------------------------------
    卡卡,爱白志愿者、公关主任。www.aibai…
    86票,来自 OutC、赫然、宗华 更多
    看了很多亲在豆瓣上和在文章底下留下的评论以及知乎上的这个提问,我禁不住想咆哮……

    各位亲,你们的英语水平是肿么了?这样过得了雅思过得了GRE吗!!时代并没有说豆瓣是个同志社区啊!

    原文:
    Douban, once a popular online platform among China's growing gay community, has yet to directly address the complaint.
    .

    亲,gay community指的是同志社群啊!也就是同志人群啊!也就是你们的基友啊!!
    就算你们有可能误解community的意思,你们难道木有看见among这个词吗!啥是among啊!!among就是在XXX之间啊!!!你们难道木有看见online platform这个短语吗!online platform这玩意among在community里,明显community和online platform不是一个意思啊!!所以community真的不是SNS里的N(networking)的意思啊!!!

    这句话的翻译(大意)应该是这样的:
    豆瓣,这个曾受中国不断成长的同志社群所欢迎的线上平台,还木有对此正面回应。


    哪里说到豆瓣是个gay社区啦!哪里有!!!你们英语不好逻辑还不行了吗!!!

    好吧,看不懂这个翻译是吗!那我用豆瓣体!如下:
    说到豆娘这个线上的平台啊!确实在基友坊间很火啊!!!但是还木有回应啊!!!


    原文底下留的那些评论都在说什么俺不是基友俺也上豆瓣啊好多别的人不是基友他们也上豆瓣啊豆瓣并不是只有基友啊豆瓣并不是一个同志社区啊文章的作者是个大脑残啊神马的……

    我想说你们丢不丢人啊!!!!流氓也要有文化好伐!!!你们以为你们是孙海英啊!!!摔!

    我们基友发出声音争取权利,并不是因为我们把豆瓣当成一个同志社区,而是因为在豆瓣,我们感受到其他大部分的用户对基友的包容,和基友的友谊!!纯洁的!无私的!!快乐的!!!这就是为什么我们爱豆瓣!!不仅能展现基友风采!还能得到各位直男直女!腐男腐女!各种怪咖!的喜欢和分享!!这就是为什么我们爱豆瓣!!!也是为什么我们的各种活动各种相册各种UGC被删了之后对豆瓣官方感到失望和愤慨的原因!!但是我们一直爱着豆瓣的用户!!请知悉!!!

    所以大家要好好学英语哦!不要一知半解哦!!!

    And,阿北!你的回答还行!送你一颗小豆喔亲!

    以上。
  • 海豚 2011-07-18 23:20
    西宇宙: 这个网友的问题就错了。卡卡在知乎那条问题下说的很明白,提问者的英语水平够烂。
    我去复制粘贴了过来。http://www.zhihu.com/question/19749457
    -------------
    惊见知友,握爪:)
    我当时看到卡卡的回复了,答得正中问题要害,但是为了让这篇日志突出主题,就没有把他的回复加进来。
  • 西宇宙 2011-07-18 23:27
    我在知乎打酱油,基本只看。
    握爪!




涂鸦板