Think and remember a child is listening
分享到:
7已有 1012 次阅读  2015-05-07 00:20


分享 举报

心血来潮,就又大半夜扫了一遍《天佑鲍比》,然后把这段话摘出来重新处理了一下翻译,感谢那些能够理解我们的人。

 

Homosexuality is a sin. Homosexuals are doomed to spend eternity in hell. If they wanted to change, they could be healed of their evil ways. If they would turn away from temptation, they could be normal again. If only they would try and try harder, if it doesn't work. These are all the things I said to my son Bobby when I found out he was gay. When he told me he was homosexual, my world fell apart. I did everything I could to cure him of his sickness. 

同性恋是一种罪;同性恋者死后注定在地狱永世不得超生;如果他们希望改变,他们可以被治愈,远离邪恶之路;如果他们愿意远离诱惑,他们会再次变得正常;如果尚未能奏效,他们就应该更加努力尝试改变。这些是我发现我的儿子是同性恋的时候对他所说的话。当他告诉我他是同性恋时,我觉得世界崩坏了。我竭尽所能希望治愈他的病态。 


8 months ago, my son jumped off a bridge and killed himself. I deeply regret my lack of knowledge about gay and lesbian people. I see that everything I was taught and told was bigotry and dehumanizing slender. If I had investigated, beyond what I was told, if I had just, listened to my son, when he poured his heart out to me, I would not be standing here today with you filled with regrets.

8个月前,我的儿子跳桥自尽。我深深地后悔自己对同性恋群体的无知。我意识到我所受的教育都只是固执偏见、缺失人性。如果我曾尝试了解而非抱残守缺,如果我曾在儿子对我开诚布公之时认真倾听,今天我就不会站在这里,心中充满悔恨。 


I believe that God was pleased with Bobby's kind and loving spirit. In god's eye, kindness and love are what it's all about. I didn't know that, each time that I echoed eternal damnation for gay people, each time I referred to Bobby as sick and perverted and a danger to our children, his self-esteem, his sense of worth, were being destroyed. And finally, his spirit broke beyond repair. 

我相信上帝乐见鲍比的善良与爱心。在上帝眼中,善良和爱便是一切。我不曾知晓,每当我重复对同性恋的永世诅咒,每当我将鲍比看作病态、堕落和对孩子们的威胁时,他的自尊、他的价值都被我磨灭。最终我对他的伤害无从补救。 


It was not god's will that Bobby climbed over the side of a freeway overpass and jumped directly into the path of an 18 wheel truck which killed him instantly. Bobby's death was the direct result of his parents' ignorance and fear of the word "gay". He wanted to be a writer. His hopes and dreams should not have been taken from him but they were. 

鲍比翻过高速的护栏,径直跳向一辆十八轮重卡而当场身亡,那不是上帝的旨意。他的死因直接缘于父母的对“同性恋”这个词的漠视与恐惧。他曾立志成为一名作家。他的希望和梦想本不应该被剥夺,但却被我们剥夺了。 


There are children like Bobby, sitting in your congregations, unknown to you. They will be listening, as you echo Amen. And that will soon silence their prayers - their prayers to god, for understanding and acceptance and for your love. But your hatred, and fear, and ignorance of the word "gay" will silence those prayers. So before you echo Amen in your home and place of worship, think! Think and remember a child is listening. 

有些和鲍比一样的孩子,坐在你们的教堂集会中,与你们并不相识。当你们祷告时,他们会聆听。因为你们对“同性恋”这个词的漠视、厌恶和恐惧会让他们放弃祈祷,他们也许将不再向上帝祈求理解、接纳以及来自你们的爱。所以你在家中或者教堂里祈祷前,请先想一想。请记住一个孩子在聆听。


声明: 本文及其评论仅代表个人观点,不代表飞赞网立场。不当言论请举报

评论 (6 个评论) 发表评论





涂鸦板