兴趣联盟 - 同宗佛教联盟


  • saltless 2011-05-14 15:21
    这个经的名字,正确读法是什么,最后一句咒,应该怎么读???
    回复 #1
  • 增一 2011-05-14 15:29
    saltless: 这个经的名字,正确读法是什么,最后一句咒,应该怎么读???
    般(bō)若(rě)波(bō)罗(luó)蜜(mì)多(duō)心(xīn)经(jīnɡ)

    揭(jiē)谛(dì)揭(jiē)谛(dì),波(bō)罗(luó)揭(jiē)谛(dì),波(bō)罗(luó)僧(sēnɡ)揭(jiē)谛(dì),菩(pú)提(tí)萨(sà)婆(pó)诃(hē)。
    回复 #2
  • saltless 2011-05-14 15:34
    王菲有一首歌, 佛说般若波罗蜜多里面的读法不是这样的。
    按照唐代佛经翻译的习惯,最后一行咒,是翻字不翻音的。所以一直不知道怎么读。
    回复 #3
  • 增一 2011-05-14 15:42
    saltless: 王菲有一首歌, 佛说般若波罗蜜多里面的读法不是这样的。
    按照唐代佛经翻译的习惯,最后一行咒,是翻字不翻音的。所以一直不知道怎么读。
    佛经翻译中的四例五不翻有相关的解释

    四例:
        一、翻字不翻音:如‘般若’二字,与诸佛菩萨所说的‘咒语’,虽然已经将梵字译成中国文字,但却保留原来的梵音,不按中国文字发音。

    五不翻:
       二、秘密不翻:如佛经中的一切陀罗尼神咒,是诸佛菩萨于禅定中所发出的秘密语,一词含摄无量义,中文根本就没有适当的词句,可以表达其中所含的奥义,故不翻。
    回复 #4
  • 增一 2011-05-14 15:45
    saltless: 王菲有一首歌, 佛说般若波罗蜜多里面的读法不是这样的。
    按照唐代佛经翻译的习惯,最后一行咒,是翻字不翻音的。所以一直不知道怎么读。
    如果说是最后一句咒的话可能是梵文的读法。
    回复 #5
  • Vicente 2011-05-14 17:11
    saltless: 王菲有一首歌, 佛说般若波罗蜜多里面的读法不是这样的。
    按照唐代佛经翻译的习惯,最后一行咒,是翻字不翻音的。所以一直不知道怎么读。
    最后一行咒的发音是:jié dì  jié dì   bō luó jié dì  bō luó sēng jié dì  pú tí sà pó hē
    与梵文原版很相近的
    回复 #6
  • Vicente 2011-05-14 17:14
    增一: 如果说是最后一句咒的话可能是梵文的读法。
    嗯。。。是梵文。。。其实还原度很高了
    回复 #7
  • abgemacht 2012-03-07 20:42
    萨婆诃,应该读作,SVAH,意为:完成,成就。
    回复 #8
涂鸦板
插入图片
  插入   删除
+增加图片 只支持 .jpg、.gif、.png为结尾的URL地址