There is an old saying in Chinese says "black Venus" meaning that Chinese boys don't like the one who chases after them very actively. But you look quite handsome , so I think the reason he refuses you is not because of your appearance. Maybe it's your character doesn't attract him that he don't want to be with you. For example, he likes the man who just looks like Arnold Schwarzenegger, but you looks like Orlando Bloom.So maybe you can ask him "what kind of boy do you like?"
By the way, what kind of boy do you like?
mstronger: interesting. though i don't get it at all. thnx anyway.
I can explain it for you. By saying "
There is an old saying in Chinese says "black Venus" meaning that Chinese boys don't like the one who chases after them very actively. But you look quite handsome , so I think the reason he refuses you is not because of your appearance. Maybe it's your character doesn't attract him that he don't want to be with you. For example, he likes the man who just looks like Arnold Schwarzenegger, but you looks like Orlando Bloom.So maybe you can ask him "what kind of boy do you like?"
By the way, what kind of boy do you like?
", I lost my 节操. If you can say something makes me not looking like a fool, then you help me keep my dignity, that's "挽尊".
哈里叔叔: I can explain it for you. By saying "
There is an old saying in Chinese says "black Venus" meaning that Chinese boys don't like the on
i mean i get all above in chinese except the so-called “丟節操".
it was lika pop word on net for the chinese internaute.
i know it doesn't mean the "lose the virgnity" in real here, but just don't get it in a humorous way.
mstronger: i mean i get all above in chinese except the so-called “丟節操".
it was lika pop word on net for the chinese internaute.
i know it doesn't mean
Besides,中國人普遍比較委婉,即使是性暗示或者表白也會說得很委婉,如果你在跟朋友聊天的時候突然說出了很露骨的詞彙例如“口交”(blowjob)或“肏我”(fuck me),別人就可以說你“丟節操”。一般來說中國人會更委婉一些,例如稱口交為“吹簫”(play the flute),稱肛交為“爆菊”(entry the chrysanthemum),你懂的。
评论 (316 个评论) 发表评论
别光考虑自己的兴趣,看看他喜欢什么,或者想办法让她喜欢网球吧。
祝你好运
前來為樓主挽尊!
in English: Good luck!
前來為樓主挽尊!
in English: Good luck!
中國人有一句老話叫做“欲拒還迎”,意思是對主動送上門來的人愛理不理,你減少聯繫他的頻率就好了。另:你長得不錯,問題應該不出在你的外貌上。我估計是你的氣質型不符合他的胃口。可能是他喜歡兄貴,而你過分美型了點。
There is an old saying in Chinese says "black Venus" meaning that Chinese boys don't like the one who chases after them very actively. But you look quite handsome , so I think the reason he refuses you is not because of your appearance. Maybe it's your character doesn't attract him that he don't want to be with you. For example, he likes the man who just looks like Arnold Schwarzenegger, but you looks like Orlando Bloom.So maybe you can ask him "what kind of boy do you like?"
By the way, what kind of boy do you like?
不,挽尊是“樓主,你的節操掉了,我幫你撿撿”的意思。
No, "Wanzun" means "The page host, your 节操 is lost, I come here to pick up it for you"。
不,挽尊是“樓主,你的節操掉了,我幫你撿撿”的意思。
No, "Wanzun" means "The pa
There is an old saying in Chinese says "black Venus" meaning that Chinese boys don't like the one who chases after them very actively. But you look quite handsome , so I think the reason he refuses you is not because of your appearance. Maybe it's your character doesn't attract him that he don't want to be with you. For example, he likes the man who just looks like Arnold Schwarzenegger, but you looks like Orlando Bloom.So maybe you can ask him "what kind of boy do you like?"
By the way, what kind of boy do you like?
", I lost my 节操. If you can say something makes me not looking like a fool, then you help me keep my dignity, that's "挽尊".
There is an old saying in Chinese says "black Venus" meaning that Chinese boys don't like the on
it was lika pop word on net for the chinese internaute.
i know it doesn't mean the "lose the virgnity" in real here, but just don't get it in a humorous way.
it was lika pop word on net for the chinese internaute.
i know it doesn't mean
Besides,中國人普遍比較委婉,即使是性暗示或者表白也會說得很委婉,如果你在跟朋友聊天的時候突然說出了很露骨的詞彙例如“口交”(blowjob)或“肏我”(fuck me),別人就可以說你“丟節操”。一般來說中國人會更委婉一些,例如稱口交為“吹簫”(play the flute),稱肛交為“爆菊”(entry the chrysanthemum),你懂的。
What's more?當我們說了相當重口味的內容的時候,也是“丟節操”的表現。例如我說“我好想試試3P啊”或者“我曾經睡過一個比我爸爸只小一歲的大叔哦”之類的內容的時候,別人也可以說你“丟節操”。
understand?
↑這就是“丟節操”。