Bel Ami创始人兼老总采访翻译 Part.1 前言部分
分享到:
15已有 3905 次阅读  2013-02-11 00:08


分享 举报
看过GV的人应该都知道Bel Ami。前阵子订阅ipad杂志找到了一本叫cobra的杂志,里面有BA老总的采访稿。刚好翻译也是自己以后希望从事的职业,所以果断拿来练练笔。
由于本人水平尚浅,文中有多处句子连意思都看不明白,更别提翻译了。因此我不保证整篇翻译都完全正确,跟原文意思差很多的可能也不是没有。因此同时也希望借此机会能跟英语好的同学讨教讨教以提升自己。有兴趣的可以评论私信或QQ,随意选择。
(注:原文中有下划线的句子就是我搞不懂的,慎读……= =)
另,这只是第一部分,后面采访的正文比这个要长很多,希望我能坚持下去吧,囧~
==================是=========废==================分==================线========

Do you like porn?

你喜欢GV么?

If you’re a gay man, probably. But while the product is meant to be a mindless escape, its production is a rich and controversial subject, even in a community legendarily open about sexuality.

如果你是男同志,那么答案或许是肯定的。但GV注定是一种对现实愚蠢的逃避,即便是对性倾向非常开放的社会,GV的生产发行虽然利润颇丰却一直争议不断。

When the phrase Bel Ami” is uttered, very few gay men think first of Guy de Mau-passant’s second novel. In-stead, images of countless "beautiful friends”一porn- starsfrom Eastern Europe come to mind, young men like Lukas Ridgeston and Johan Paulik, with eye-popping endowments and legit movie-star looks and a per-formance style worlds away (Bratislava, to be exact) from the moves that characterize American porn films. There’s almost a wholesome quality to Bel Ami’s smut, even if the action is as dirty as the business.

当说到Bel Ami, 没有哪个gay第一个想到的会是莫泊桑的第二部小说,而是无数漂亮的朋友(译者注:bel ami法语中就是“漂亮朋友的意思)——来自东欧的GV男优,他们像Lukas RidgestonJohan Paulik一样,天生具有吸引人眼球的外貌以及纯正的电影明星长相,体位动作具有典型的美国色情电影的风格,这与布拉迪斯拉发(译者注:捷克斯洛伐克一城市)的风格相去甚远。尽管GV产业肮脏无比,但Bel AmiGV可以说几乎是纤尘不染的。

Speaking of which, the porn industry has undergone a slew of changes in recent years. Beaten down by easy access to free porn online, crowded out by amateur exhibitionists and in some cases ill-equipped to adapt to the market’s declining interest in DVDs as opposed to downloads, video compa-nies have come and gone and publishers have mostly just gone.

说到色情产业,最近几年经历了相当多的变化。如今网上色情信息唾手可得,业余自拍数不胜数,这些都给传统的色情业以沉重的打击。而有些公司不提供下载服务 DVD发行利润又不断下降,这些导致设备陈旧,使得影视公司在GV制作发行领域来了又走,而出版商则基本全部选择退出市场。

Then there is the hot-button issue of bareback porn, which for many years during the onset of the AIDS crisis was absolutely taboo-Can actors be as-sured of the status of their co-stars? Does marketing it encourage unsafe sex among viewers? Does anyone care if the money is there?but which has quickly become a major aspect of the industry in spite of some companies’ seemingly principled refus-als to succumb to it.

还有就是一个热点话题:无套性交,随着艾滋病的疯狂蔓延,无套性交完全成了一种禁忌。(公司)能否保证GV演员们有个健康的男优和他合作?发售无套性交的色情制品能否起到鼓励观看者进行不安全性交的作用?如果GV卖出的钱就摆在那儿,有人关心会无套性交带来的种种么?尽管一些公司的表面严词拒绝拍摄无套GV,实际上仍然屈从于利润,这样无套GV也就迅速成为了GV产业的一面旗帜。

With the news that the venerable COLT has filed for bankruptcy, I wondered how other companies were faring and wanted to bring up some of the issues that surround the porn industry. What bet-ter company to focus on than one of the largest still stand-ing? What follows is my in-terview with George Duroy, the founder and president of Bel Ami. He, more than anyone, has an interest in figuring out if gay men will automatically think of his product when the phrase "Bel Ami" is uttered in the future.

Since this was an e-mail interview, the follow-up questions to some of his most provocative answers will have to come in the form of your comments at the end.

随着GV公司COLT递交破产保护申请的消息传来,我很好奇其他公司境况如何以及他们要如何应对围绕着色情产业出现的一系列问题。当最大的公司之一仍屹立不倒之时,其他公司要把注意力集中到哪儿才能做的更好呢?下面是我对Bel Ami公司的创始人兼总裁George Duroy进行的采访。他比其他人更想要知道以后在提到Bel Ami的时候男同志们会不会自动联想到他的产品。

由于这是一次邮件采访,下面他最具有挑逗意味的一些回答,其问题可能最终都来源于你们的评论。


——未完待续


声明: 本文及其评论仅代表个人观点,不代表飞赞网立场。不当言论请举报

评论 (25 个评论) 发表评论

  • naughtwind 2013-02-11 00:27
    well done! keep on.
  • 素善 2013-02-11 00:47
    支持一下 现在想起来,Bel Ami 的片子还是很唯美的
  • b4509 2013-02-11 08:28
    果然很牛
  • 112fcz 2013-02-11 17:17
    翻译的不错!
  • 艾龙allon 2013-02-11 17:41
    112fcz: 翻译的不错!
    的确,最喜欢他家的片子,等待翻译。
  • xinruzhishui 2013-02-11 22:40
    全文地址:http://www.towleroad.com/2010/07/an-interview-with-bel-amis-george-duroy.html
    George Duroy是化名,他是小说《漂亮朋友》(或译为《俊友》)的男主角。
  • xinruzhishui 2013-02-11 22:40
    BA也是向商业利益屈服现在也拍摄无套片公司的一员。
  • xinruzhishui 2013-02-11 22:41
    建议能看懂英文的尽量看英文
  • 单晶SI 2013-02-11 22:59
    xinruzhishui: 建议能看懂英文的尽量看英文
    你这是来砸我场子啊 呵呵
  • xinruzhishui 2013-02-11 23:05
    只是不希望别人理解错文章意思而已
  • 单晶SI 2013-02-11 23:18
    xinruzhishui: 只是不希望别人理解错文章意思而已
    你的意思我翻译的很多错误了?
  • xinruzhishui 2013-02-11 23:21
    东欧都能被你翻成西欧
  • 单晶SI 2013-02-11 23:27
    xinruzhishui: 东欧都能被你翻成西欧
    其他的呢?
  • xinruzhishui 2013-02-12 22:05
    单晶SI: 其他的呢?
    你希望我帮你纠错?
  • 单晶SI 2013-02-12 22:38
    xinruzhishui: 你希望我帮你纠错?
    只是希望你指出而已
  • xinruzhishui 2013-02-12 22:47
    但GV注定是一种对现实愚蠢的逃避,即便是对性倾向非常开放的社会,GV的生产发行虽然利润颇丰却一直争议不断。
    他们像Lukas Ridgeston和Johan Paulik一样,天生具有吸引人眼球的外貌以及纯正的电影明星长相,体位动作具有典型的美国色情电影的风格,这与布拉迪斯拉发(译者注:捷克斯洛伐克一城市)的风格相去甚远。尽管GV产业肮脏无比,但Bel Ami的GV可以说几乎是纤尘不染的。
    这些都给传统的色情业以沉重的打击。而有些公司不提供下载服务 ,
    这些导致设备陈旧,
    如果GV卖出的钱就摆在那儿,
    尽管一些公司的表面严词拒绝拍摄无套GV,实际上仍然屈从于利润,这样无套GV也就迅速成为了GV产业的一面旗帜。
    当最大的公司之一仍屹立不倒之时,其他公司要把注意力集中到哪儿才能做的更好呢?
    由于这是一次邮件采访,下面他最具有挑逗意味的一些回答,其问题可能最终都来源于你们的评论。
  • 单晶SI 2013-02-12 22:50
    xinruzhishui: 但GV注定是一种对现实愚蠢的逃避,即便是对性倾向非常开放的社会,GV的生产发行虽然利润颇丰却一直争议不断。
    他们像Lukas Ridgeston和Johan Paulik一样,天生具
    谢谢
  • xinruzhishui 2013-02-12 22:51
    单晶SI: 谢谢
    不谢
  • xinruzhishui 2013-02-12 22:54
    布拉迪斯拉发是BA的公司所在地之一
  • 汤姆熊多读书 2013-02-16 19:23
    But while the product is meant to be a mindless escape但GV注定是一种对现实愚蠢的逃避

    ——我觉得这里mindless不应解释为“愚蠢”,而是“not needing thought or intelligence不用动脑筋”

    a per-formance style worlds away (Bratislava, to be exact) from the moves that characterize American porn films体位动作具有典型的美国色情电影的风格

    ——意识是不是完全反了。。。

    There’s almost a wholesome quality to Bel Ami’s smut, even if the action is as dirty as the business.尽管GV产业肮脏无比,但Bel Ami的GV可以说几乎是纤尘不染的。

    ——这里我觉得是BA家GV的dirty的情节与其具有的“a wholesome quality”的一种对比。

    in some cases ill-equipped to adapt to the market’s declining interest in DVDs as opposed to downloads而有些公司不提供下载服务 ,DVD发行利润又不断下降,这些导致设备陈旧

    ——interest翻译为兴趣更好吧。比起下载,市场对于DVD的兴趣逐渐下降,有些公司没能适应这种趋势。

    发售无套性交的色情制品能否起到鼓励观看者进行不安全性交的作用?

    ——能否改成是否,用能否语义不对。

    but which has quickly become a major aspect of the industry in spite of some companies’ seemingly principled refus-als to succumb to it尽管一些公司的表面严词拒绝拍摄无套GV,实际上仍然屈从于利润,这样无套GV也就迅速成为了GV产业的一面旗帜。

    ——尽管有些公司宣称坚持不拍摄无套GV,但是无套却迅速成为GV产业的一种趋势。
  • 单晶SI 2013-03-12 19:06
    夏绿叶的风: 你喜欢GAY片吗?

    如果你是男同志,那很有可能。尽管GAY片只是一种无脑娱乐,但GV产业却是一个暴利又充满争议的行业,即使在性观念非常开放的社会也是如此。

    诶呀呀 都来砸我场子= =最近正在翻译接下来的采访部分 简单很多不过还是有几个句子理解不能
  • 单晶SI 2013-03-12 19:12
    夏绿叶的风: 我水平一般,不存在砸场子的问题 哈哈
    就是像你一样,拿来练习一下罢了
    我看回帖的人没有人贴自己的完整翻译
    就弄了一个
    待会儿就把你的贴到我的日志里然后删了你的评论~
  • 娃_娃 2013-03-23 18:03
    我看到那个视频之后去搜索的就找到这个。。。
  • 找个人相伴一生 2013-03-27 22:50
    没看过他的作品,有啥推荐的片目吗?
  • 单晶SI 2013-03-28 00:10
    找个人相伴一生: 没看过他的作品,有啥推荐的片目吗?
    都是美骚年类型的 你如果喜欢可以看看jack harrer出演的作品 是我目前最喜欢的BA男优~




涂鸦板